La Lotería de Misiones incorpora la utilización del lenguaje de señas en los sorteos
El Instituto Provincial de Lotería y Casinos de Misiones (IPLyC) incorporó la utilización de la Lengua de Señas Argentina en dos sorteos diarios.
Argentina.- Como ya se había anticipado en julio, finalmente el Instituto Provincial de Lotería y Casinos de Misiones (IPLyC) cumplió con su compromiso de incorporar la utilización de la Lengua de Señas Argentina en dos sorteos diarios a partir de septiembre.
Desde ayer, jueves 1° de septiembre, y a través de una ventana emergente dentro de la pantalla de Canal 12, la Lotería de Misiones incorporó la utilización de la Lengua de Señas en el sorteo de la Quiniela Misionera, La Primera Matutina y de la Quiniela Misionera Vespertina.
Esto fue posible gracias a un convenio de cooperación con la Facultad de Humanidades y Ciencias Sociales de la Universidad Nacional de Misiones (UNaM). Estudiantes avanzados de la carrera de Intérprete de Lengua de Señas Argentina en la universidad, son los encargados de llevar adelante esta iniciativa que busca brindar mayor inclusión.
De esta manera, el IPLyC SE se convirtió en la primera lotería del país en incorporar un intérprete de lengua de señas en los sorteos diarios. Asimismo, busca dar respuesta a alrededor de seis mil integrantes de la comunidad sorda de Misiones.
Los intérpretes son Víctor Emmanuel Antonio y María Agustina Solano. Los tres estudiantes actúan bajo la supervisión del profesor Francisco Gonzalo Olivera.
La interpretación a la lengua de señas es una de las herramientas de accesibilidad comunicacional establecidas por la Ley de Servicios de Comunicación Audiovisual 26.522/09 (artículo 66), mediante la cual las personas con discapacidad auditiva, usuarias de la lengua de señas, acceden a la información.
En julio, luego de la firma del convenio que hizo posible esta iniciativa, el presidente del Directorio del Instituto, Héctor Rojas Decut, dijo: “Siempre tuvimos como objetivo, crear valor social en todas nuestras acciones. Siempre planteamos la inclusión”.
Ver también: La Quiniela Misionera presenta una nueva modalidad de juego
La capacitación para empleados
En junio, el Instituto Provincial de Lotería y Casinos Sociedad del Estado de Misiones (IPLyC SE) finalizó los cinco encuentros previstos en el marco de una capacitación para sus empleados para que puedan aprender la lengua de señas. La actividad se inició mayo en la Sala de Sorteos del Instituto, y está destinada al personal de IPLyC SE e IPLyC Confort Créditos y Servicios (IPLyC CCyS) que se encuentran en área de atención al cliente.
Entre los temas tratados durante las cinco clases, se destacaron:
- Comunidad sorda: mitos, verdades a través de los tiempos;
- ¿Qué es la lengua de señas?;
- Características de la lengua de señas;
- Cultura sorda;
- Alfabeto dactilológico argentino;
- Comunicación y formas de cortesía para la correcta atención;
- Interrogación y rasgos no manuales (RNM);
- Números, señas temporales, y días de la semana;
- Meses, familia, y verbos; señas para explicar características de los muebles que se encuentran en el sector de ventas;
- Documentación utilizada en los sectores de atención y cobro de premios;
- Señas relacionadas con los espacios que soliciten el taller;
- Puestos de trabajo dentro del Instituto, y prácticas, con la presencia de Aldo Cruz, agente sordo que desarrolla tareas en el Espacio Recreativo IPLyC SE.
Los 30 empleados recibieron la clase por parte del instructor pedagógico en Lengua de Señas Argentina (LSA), profesor Luis Fernando Murua, y el intérprete empírico, Carlos Suarez Da Silva, estudiante avanzado de la carrera de intérprete universitario en LSA-ESp. Ambos forman parte del equipo de trabajo de la Fundación Ñande Reko Ha.