El IPLyC de Misiones busca incorporar a los sorteos a intérprete de lengua de señas

El IPLyC de Misiones busca incorporar a los sorteos a intérprete de lengua de señas

El Instituto Provincial de Lotería y Casinos de Misiones (IPLyC) firmó un convenio de cooperación con la Facultad de Humanidades y Ciencias Sociales de la UNaM.

Argentina.- Con el fin de incluir a una persona intérprete en Lengua de Señas Argentina en los sorteos diarios de la Quiniela Misionera, el Instituto Provincial de Lotería y Casinos de Misiones (IPLyC SE) firmó un convenio de cooperación con la Facultad de Humanidades y Ciencias Sociales de la Universidad Nacional de Misiones (UNaM).

Participaron del acto: el presidente del Directorio del Instituto, Héctor Rojas Decut; el flamante decano de esa alta casa de estudios, Cristian Garrido, y el subgerente de Sorteos del IPLyC SE, Daniel Silva.

Ambos funcionarios dialogaron sobre varios aspectos inherentes a los acuerdos y a los roles institucionales que competen a cada una de las instituciones. Asimismo, definieron plazos para armar una agenda en común que permita concretar las acciones en lo inmediato. La primera acción será una pasantía rentada. Por este motivo se firmaron dos convenios, un marco de cooperación interinstitucional y otro de pasantías.

Rojas Decut dijo: “Siempre tuvimos como objetivo, crear valor social en todas nuestras acciones. Siempre planteamos la inclusión. Queremos incorporar un intérprete a nuestros sorteos diarios, y la idea es hacerlo a partir de septiembre”.

Garrido sostuvo: “Me parece excelente la propuesta, y la mirada que tienen ustedes respecto de la inclusión. Humanidades es una facultad que se caracteriza por venir trabajando fuertemente en las políticas de inclusión. La carrera de lengua de señas, de tres años de duración, sigue esa línea. La primera cohorte de intérpretes de lengua de señas argentina finalizó el año pasado y los primeros egresaron en plena pandemia”.

De esta pasantía formarán parte estudiantes del último año. “Es una experiencia importante y, más allá del estímulo que genera para el estudiante, muchas veces es el primer paso para un trabajo formal”, remarcó.

Ver también: El IPLyC de Misiones encabezó una jornada para promover el juego responsable

La capacitación para empleados

En junio, el Instituto Provincial de Lotería y Casinos Sociedad del Estado de Misiones (IPLyC SE) finalizó los cinco encuentros previstos en el marco de una capacitación para sus empleados para que puedan aprender la lengua de señas. La actividad se inició mayo en la Sala de Sorteos del Instituto, y está destinada al personal de IPLyC SE e IPLyC Confort Créditos y Servicios (IPLyC CCyS) que se encuentran en área de atención al cliente.

Entre los temas tratados durante las cinco clases, se destacaron: 

  • Comunidad sorda: mitos, verdades a través de los tiempos;
  • ¿Qué es la lengua de señas?; 
  • Características de la lengua de señas; 
  • Cultura sorda; 
  • Alfabeto dactilológico argentino; 
  • Comunicación y formas de cortesía para la correcta atención; 
  • Interrogación y rasgos no manuales (RNM);
  • Números, señas temporales, y días de la semana;
  • Meses, familia, y verbos; señas para explicar características de los muebles que se encuentran en el sector de ventas;
  • Documentación utilizada en los sectores de atención y cobro de premios;
  • Señas relacionadas con los espacios que soliciten el taller;
  • Puestos de trabajo dentro del Instituto, y prácticas, con la presencia de Aldo Cruz, agente sordo que desarrolla tareas en el Espacio Recreativo IPLyC SE.

Los 30 empleados recibieron la clase por parte del instructor pedagógico en Lengua de Señas Argentina (LSA), profesor Luis Fernando Murua, y el intérprete empírico, Carlos Suarez Da Silva, estudiante avanzado de la carrera de intérprete universitario en LSA-ESp. Ambos forman parte del equipo de trabajo de la Fundación Ñande Reko Ha.

Ver también: El IPLyC de Misiones cerró el ejercicio 2021 con una utilidad de más de USD3m

En este artículo:
Argentina IPLyC de Misiones Misiones